Essais poétiques / Le merle bleu – el mirlo azul
Poème
Le merle bleu
Une autre temporalité,
Un être d’un autre monde
Tu es différent,
Sentir ton temps
Entrer dans une autre temporalité
S’oublier soi-même, son humanitude,
Sauter devant, tressauter, rythmes, polyrythmie,
Etre libre, dire le temps,
Les pas, le sentiment passant des pas,
La quête, la découverte, les jours, Le moment,
Il est là, il n’est plus là, l’oiseau,
Il a été, il est passé, il est rapide,
Il est léger, c’est la seconde du regard vif,
Autres pensées, légèreté du temps,
Eclaté sous le ciel, et le soleil transparent,
Eclats d’instants, déchirures de lumière,
Ton être est là,
Suspendu
Entre les mondes
Eternité d’instants fugitifs.
Respire l’espace bleu, . . . . . . . . . . . . . . . . des airs ouvert à tous les possibles, passage dans les eaux de l’esprit
dessin tendre, doux, du ciel passant et l’envol musique
. . . . . . . . l’envol, ciel et musique, identité absolue!
Poema
El mirlo azul
Otra temporalidad,
Un ser de otro mundo
Tú eres diferente,
Sentir tu tiempo
Entrar en otra temporalidad
Olvidarse uno mismo, su humanidad,
Saltar delante, bambolearse, ritmos, polirritmos,
Ser libre, decir el tiempo,
Los pasos, el sentimiento ocupado de los pasos,
La búsqueda, el descubrimiento, los días,
El momento,
Él está allí, él no está más allí, el pájaro,
Estuvo, pasó, es rápido,
Es ligero, el segundo de la mirada viva,
Otros pensamientos, ligereza del tiempo,
Estallado bajo el cielo, y el sol transparente,
Resplandor de momentos, rasgones de luz,
Tu ser está allí,
Suspendido
Entre los mundos
Eternidad de instantes fugitivos.
Respira el espacio azul………………. aire abierto al todo posible, movimiento en las aguas del espíritu
dibujo blando, suave, del cielo animado y el vuelo música
……… el vuelo, ¡cielo y música, identidad absoluta!