Poésie polyglotte slave / Tchèque
Tchèque: traduction: n’avoir ni queue,ni tête il faisait noir, on voyait mal les fenêtres sont tournées vers le nord il souffle un vent fort il souffle le vent si j’ouvrais la fenêtre vous allez...
par © Daniel Thomas · Published 5 janvier 2011 · Last modified 5 mars 2019
Tchèque: traduction: n’avoir ni queue,ni tête il faisait noir, on voyait mal les fenêtres sont tournées vers le nord il souffle un vent fort il souffle le vent si j’ouvrais la fenêtre vous allez...
par © Daniel Thomas · Published 5 janvier 2011 · Last modified 5 mars 2019
Slave: traduction auf deutsch, en français: un beau jour j’ai pensé à toi dehors dans le jardin il fait trop froid Hé! petit, pourquoi joues-tu dehors? tu es mouillé jusqu’à la peau! qu’est-ce qui...
Irreel.org ou carillonneur.ch Irréelle réalité des arts. Evocations autour des oeuvres musicales, picturales, poétiques et jardinesques de l'auteur, Daniel D. R. Thomas, organiste et carillonneur.
Plus